Castle Chemicals Ltd Logo

CHÂTEAU CHIMIQUE LIMITÉE
CONDITIONS GENERALES DE VENTE


Édition MARS 2021

L'attention de l'Acheteur est attirée sur les limitations de responsabilité contenues dans le présent Contrat et en particulier sur les dispositions des
article 14 ci-dessous. L'attention de l'Acheteur est également attirée sur les dispositions de la clause 18.1 qui imposent à l'Acheteur d'examiner les
Marchandises rapidement après la livraison.

 

  1. DÉFINITIONS
    Dans ces Conditions :
    1.1 “Castle” means Castle Chemicals Ltd (registered in Scotland under number SC157459) whose registered office is at 4th Floor, 115 George Street, Edinburgh, Lothian EH2 4JN1.2 “Buyer” means any person or persons, firm or firms,
    société ou sociétés, autorité ou autorités qui doivent
    commander ou acheter les Marchandises.
    1.3 « Contrat » désigne le contrat individuel particulier pour le
    fourniture des Marchandises par Castle à l'Acheteur.
    1.4 "Biens" désigne les biens ou matériaux fournis ou vendus par
    Château à l'Acheteur tel que spécifié dans le Bon de commande
    Confirmation.
    1.5 "Incoterms" désigne les Incoterms 2000 tels que publiés par le
    Chambre de commerce internationale en 1999 ou tout autre
    édition en vigueur à la date de conclusion du Contrat.
    1.6 « Propriété intellectuelle » désigne les brevets, enregistrés et
    marques non déposées, modèles déposés, applications
    pour l'un des éléments qui précèdent et le droit de demander l'un des
    ce qui précède dans n'importe quelle partie du monde, des informations confidentielles,
    noms commerciaux, noms de marque, droits d'auteur et droits dans le
    nature du droit d'auteur et des droits de conception et levez-vous, sachez
    comment, noms de domaine, inventions, marques de service et
    droits de base de données et droits similaires où qu'ils soient situés dans le
    monde.
    1.7 "Commande" désigne une commande passée pour les Marchandises.
    1.8 « Confirmation de commande client » désigne le document intitulé
    confirmation de commande client générée par Castle et envoyée par
    courrier, fax ou e-mail par Castle à l'Acheteur.
    1.9 « Législation sur la sécurité » désigne la santé et la sécurité au travail
    loi de 1974, etc. La loi de 1987 sur la protection des consommateurs et toutes
    règlements en vertu de celle-ci; La sécurité générale des produits
    Réglementation de 2005 et toute autre législation de temps à autre
    (y compris la législation subordonnée et l'Union européenne et
    législation de l'Espace économique européen selon laquelle il
    a un effet direct dans les États membres) imposant
    exigences en matière de sécurité des marchandises
    la manutention le transport le stockage ou l'élimination des marchandises ou
    marchandises incorporant les marchandises et la santé et la sécurité
    des utilisateurs des Marchandises.
    1.10 « Conditions particulières » désigne les conditions supplémentaires convenues
    de temps à autre par écrit entre Castle et l'Acheteur.
    1.11 « Délai de livraison » a le sens donné à la clause 7.5,
    7.6 ou 7.7 selon le cas.
    1.12 La référence à toute disposition légale inclut une référence
    à cette loi ou à cette disposition législative de temps à autre
    modifiée, prolongée ou réédictée.
    1.13 En cas de conflit entre les présentes Conditions et
    les Conditions Particulières, les Conditions Particulières
    prévaloir.
    1.14 Toute référence à une clause renvoie à une clause des présentes
    Conditions.
    1.15 Dans ce document et dans toutes Conditions Particulières :
    1.15.1 les titres sont fournis à titre indicatif uniquement et n'affecteront pas
    l'interprétation de ce document ou de ceux
    Conditions;
    1.15.2 l'utilisation du pluriel inclura le singulier et l'utilisation
    du singulier inclut le pluriel ;
    1.15.3 références aux genres masculin, féminin ou neutre
    doit inclure chaque sexe.
  2. APPLICABILITÉ DES CONDITIONS
    2.1 Sauf convention contraire expresse et écrite de Castle
    chaque contrat est régi à tous égards par les présentes
    Conditions et toutes Conditions Particulières. Ces conditions
    s'appliquent à tous les conteneurs ou palettes
    appartenant au château qui sont utilisés en relation avec le
    livraison des Marchandises. Ces conditions s'appliquent à tout
    les services fournis par Castle qui sont accessoires aux
    fourniture des Marchandises dans la mesure du possible.
    2.2 Le devis de Castle ne doit pas être considéré comme une offre et
    Le contrat prend effet à moins et jusqu'à ce qu'un bon de commande
    La confirmation a été envoyée par Castle à l'Acheteur.
    2.3 Castle est prêt à recevoir la Commande de l'Acheteur par
    téléphone, par fax ou par e-mail mais n'acceptera
    responsabilité quelle qu'elle soit pour toute erreur ou omission dans
    transmission de la Commande de l'Acheteur.
    2.4 Castle est en droit de compter à tous égards et dans tous les
    circonstances sur le contenu du bon de commande
    Confirmation indiquant la quantité et le grade du
    Marchandises à fournir. En conséquence, ce sera le
    La seule responsabilité de l'acheteur de vérifier le bon de commande
    Confirmation et aviser Castle immédiatement après la réception
    de la même chose où les Marchandises ne sont pas correctement indiquées dans
    la confirmation de la commande client.
    2.5 En cas de conflit entre le bon de commande
    Confirmation et tout devis ou estimation que Castle
    peut avoir donné, la Confirmation de Commande Client doit
    toujours prévaloir.
    2.6 L'Acheteur reconnaît que les présentes Conditions
    prévaloir sur toute qualification ou condition censée être
    imposée par l'Acheteur et tout cours antérieur de transactions
    entre l'Acheteur et Castle.
    2.7 Le Contrat sera basé uniquement sur les présentes Conditions
    et toutes Conditions Particulières.
    2.8 L'Acheteur accepte expressément que les présentes Conditions et toute
    Les Conditions Particulières prévaudront sur toutes
    dispositions contractuelles proposées par l'Acheteur. Château doit
    ne pas être lié par et n'accepte aucun contrat
    dispositions offertes par l'Acheteur sauf dans la mesure, le cas échéant,
    que Castle y consent expressément par écrit. le
    L'acheteur accepte qu'aucune mesure prise par Castle ne soit
    interprété comme Castle acceptant toutes les dispositions contractuelles
    offert par l'Acheteur.
  3. PUBLICATIONS ET REPRÉSENTATIONS
    3.1 Toutes les descriptions, illustrations et informations contenues dans
    (i) Les catalogues, listes de prix, matériel publicitaire et
    autres publications et (ii) étiquettes attachées ou apposées sur
    Conteneurs et emballages de Castle ou toute autre garantie
    l'article relatif aux Marchandises sera considéré comme
    approximatifs et ne doivent présenter qu'une idée générale
    des Marchandises qui y sont décrites et ne feront pas partie de
    le contrat ou être réputé importer toute garantie
    concernant les Marchandises à moins que et dans la mesure où
    contraire est expressément convenu par écrit par Castle.
    3.2
    3.2 L'Acheteur reconnaît qu'en concluant le Contrat,
    il ne s'est appuyé sur aucune déclaration orale ou écrite
    engagements ou garanties pris par ou au nom de Castle
    sauf dans la mesure où une telle représentation est énoncée
    par écrit et expressément inclus dans le contrat.
    3.3 Rien dans le Contrat ne sera interprété comme excluant Castle
    responsabilité en cas de déclaration frauduleuse
    faites par Castle ou dont Castle est responsable.
  4. DES PRIX
    4.1 Sauf accord écrit contraire de Castle ou comme
    indiqué dans la Confirmation de Commande Client ou tout
    Conditions, le prix des Marchandises sera celui en vigueur à
    le moment de la livraison. Sauf dans la mesure où le contraire
    peut être indiqué dans la Confirmation de Commande, le prix de
    les marchandises sont indiquées sous la forme d'un prix par tonne, litre ou kilogramme
    le cas échéant. Sauf dans la mesure où le contraire peut
    être indiqué dans la Confirmation de Commande Client, le prix du
    Les marchandises excluent le transport, l'assurance, la livraison
    et déchargement.
    4.2 Sauf indication contraire expresse écrite de Castle,
    les prix sont indiqués par Castle hors TVA, que Castle
    ajoutera au taux en vigueur approprié.
    4.3 Castle est en droit de facturer à l'Acheteur des intérêts sur tout
    les sommes versées en retard au titre d'un Contrat à compter de la date d'échéance jusqu'au
    date de règlement. Ces intérêts sont calculés sur une
    journalière au taux de trois pour cent (3%) au-dessus du
    taux de prêt de base de la National Westminster Bank plc de temps à autre
    moment qui prévaut, aussi bien après qu'avant tout jugement.
    4.4 Lorsque le prix d'un élément d'énergie, de carburant, de matière première
    ou le transport utilisé ou contracté par Castle pour
    fabriquer les Marchandises dépasse le prix à payer
    à la date du Contrat, Castle peut augmenter le
    prix payable par l'Acheteur d'un montant proportionnel
    calculé par Castle agissant raisonnablement et tenant compte
    compte de cette augmentation et le montant proportionnel de cette
    élément dans le coût total de fabrication des Marchandises.
    Castle notifiera ou enverra un e-mail à l'Acheteur de ladite augmentation
    dans le prix des Marchandises. L'Acheteur peut résilier le
    Contrat en donnant un avis à Castle rapidement après réception de
    un tel avis ou e-mail. Lorsque l'Acheteur ne
    résilier le contrat sans délai après réception d'un tel
    préavis ou e-mail et en tout état de cause vingt-quatre (24) heures
    avant l'heure à laquelle les Marchandises doivent partir
    dans les locaux de Castle, l'Acheteur est tenu d'accepter les
    livraison des Marchandises au nouveau prix.
  5. RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ – RISQUES ET PROPRIÉTÉ
    5.1 Le risque d'endommagement ou de perte des Marchandises est transféré au
    Acheteur au moment de la livraison.
    5.2 Nonobstant la livraison et le transfert des risques dans le
    Marchandises, ou toute autre disposition des présentes Conditions, la
    la propriété des Marchandises ne sera pas transférée à l'Acheteur avant
    Castle a reçu un paiement en espèces ou en fonds compensés en
    complet du prix des Marchandises.
    5.3 Jusqu'à ce que la propriété des Marchandises passe au
    Acheteur, l'Acheteur détiendra les Marchandises en tant que fiduciaire de Castle
    agent et dépositaire et doit garder les Marchandises séparées de
    celles de l'Acheteur et de tiers et correctement stockées,
    protégés et assurés et identifiés comme propriété du Château,
    mais a le droit de revendre ou d'utiliser les Marchandises dans le
    cours normal de ses affaires.
    5.4 Jusqu'à ce que la propriété des Marchandises passe au
    l'Acheteur (et à condition que les Marchandises soient toujours dans des
    existence identifiable et n'ont pas été revendus) Château
    pourra à tout moment exiger de l'Acheteur qu'il livre
    les Marchandises à Castle et, si l'Acheteur ne le fait pas
    immédiatement, d'entrer dans les locaux de l'Acheteur ou dans
    tiers où les Marchandises sont stockées et reprendre possession du
    Des biens.
    5.5 L'Acheteur n'a pas le droit de mettre en gage ou de quelque manière que ce soit
    charger en garantie de toute dette l'un des
    Les biens qui restent la propriété de Castle, mais si le
    L'Acheteur s'acquitte de toutes les sommes dues par l'Acheteur à Castle
    doit (sans préjudice de tout autre droit ou recours de
    Castle) deviennent immédiatement exigibles et exigibles.
  6. PAIEMENT
    6.1 Castle est en droit de soumettre une facture à l'Acheteur à
    à tout moment à compter de l'heure de livraison ou après celle-ci.
    6.2 L'Acheteur paiera la facture de Castle dans son intégralité au plus tard le 20e jour
    du mois suivant le mois au cours duquel une facture est
    émis par Castle.
    6.3 Nonobstant les dispositions des Conditions 6.1 et 6.2
    Castle se réserve le droit (à l'entière discrétion de Castle) de
    exiger le paiement intégral des Marchandises au plus tard à l'Heure
    de livraison ou autrement pour modifier toute facilité de crédit de
    remise ponctuellement à l'Acheteur.
    6.4 L'Acheteur ne fera aucune déduction sur le prix facturé
    en raison de toute compensation, réclamation ou demande reconventionnelle à moins que
    tant la validité que le montant de celle-ci ont été
    admis par Castle par écrit.
    6.5 Si Castle facture à tout moment l'Acheteur en relation avec
    toute Marchandise livrée en plusieurs fois conformément à la condition 8.1 ci-dessous,
    alors l'Acheteur reconnaît et accepte que l'Acheteur devra
    effectuer le paiement à Castle en relation avec toute facture de paiement échelonné dans
    conformément à la condition 6.2 ci-dessus et ne sera en aucun cas
    circonstances cherchent à compenser, déduire ou demander reconventionnellement
    paiement dû à Castle en relation avec toute réclamation que l'Acheteur pourrait
    à ce moment-là ou plus tard à l'encontre de Castle en ce qui concerne les Marchandises fournies
    ou à fournir par Castle qui ne font pas l'objet de cette étape
    facture de paiement.
  7. LIVRAISON
    7.1 Lorsque Castle convient ou indique une date de livraison spécifiée,
    Castle déploiera des efforts raisonnables pour livrer le ou
    avant la date pertinente, mais Castle ne sera soumis à aucune
    obligation de le faire.
    7.2 Castle n'est pas tenu d'effectuer la livraison à tout
    temps spécifié. L'Acheteur est tenu d'accepter toute
    livraison pendant les heures de 8h30 et 16h30 sur un
    jour où les banques sont ouvertes pour une gamme complète de
    transactions sur le territoire où se trouve l'Acheteur
    (les « heures normales de livraison »). Si l'Acheteur demande que
    la livraison ait lieu à une heure précise ou en dehors du
    Heures de livraison normales et la même chose est enregistrée dans le
    Confirmation de commande client, Castle utilisera son
    s'efforce de livrer à l'heure indiquée. Château peut
    facturer un montant supplémentaire pour une telle livraison, chez Castle's
    discrétion absolue.
    7.3 Le temps n'est pas essentiel en ce qui concerne l'un ou l'autre des
    obligations de Castle découlant du Contrat.
    7.4 Castle décline toute responsabilité en cas de perte subie par
    l'Acheteur résultant de tout retard dans la livraison des Marchandises
    ou l'exécution de tout service.
    7.5 Lorsque les Marchandises sont livrées par Castle par camion-citerne
    ou un véhicule similaire, le moment de la livraison sera lorsque le
    Les marchandises passent la bride finale sur le camion-citerne.
    7.6 Lorsque les Marchandises sont livrées par Castle par baril ou autre
    conteneur, le moment de la livraison sera lorsque les marchandises
    sont retirés du véhicule de transport.
    7.7 Lorsque les Marchandises sont récupérées à Castle par baril ou
    autre conteneur, le moment de la livraison sera lorsque le
    Les marchandises sont soulevées sur le côté du véhicule de transport.
    7.8 Où les Marchandises sont collectées dans le réservoir de stockage de Castle
    ou site, dans un camion-citerne ou un véhicule similaire, le temps de
    La livraison doit avoir lieu lorsque les Marchandises passent la bride finale de
    Réservoir de stockage du château.
    7.9 Lorsque les Marchandises sont livrées d'une autre manière
    que spécifié dans les conditions 7.4, 7.5, 7.6 ou 7.8 ci-dessus, le
    Le moment de la livraison sera le moment où les marchandises quittent Castle's
    locaux.
    7.10 Les dispositions des Conditions 7.4, 7.5, 7.6, 7.8 et 7.9 ci-dessus
    sont soumis à toute disposition contraire du Bon de commande
    Confirmation qui peut spécifier une heure de
    Livraison. Sans limitation, la confirmation de commande client
    peut spécifier qu'un Incoterm s'applique auquel cas le
    Le délai de livraison correspond au moment où la livraison est effectuée comme
    indiqué dans cet Incoterm (et si aucun n'est ainsi indiqué, alors dans
    conformément aux dispositions des Conditions 7.4, 7.5, 7.6,
    7.8 et 7.9 ci-dessus).
  8. LIVRAISON PAR FRAIS
    8.1 Castle est en droit de livrer les Marchandises par
    versements. Chaque versement est traité comme s'il
    constituait un contrat séparé et distinct entre
    Castle et l'acheteur.
    8.2 Tout manquement, suspension ou retard de Castle concernant
    toute livraison partielle de la marchandise ou la découverte de tout
    le défaut de l'une des Marchandises ainsi livrées ne donnera pas le droit au
    L'acheteur doit résilier le reste du contrat et ne doit pas
    affecter les obligations de l'Acheteur à l'égard de la
    reste des Marchandises ou le reste du Contrat.
  9. ADÉQUATION DU STOCKAGE ET DU DÉCHARGEMENT
    INSTALLATIONS
    Castle se réserve le droit à tout moment de refuser de faire
    livraison des Marchandises si, à sa seule opinion, le stockage et
    les installations de déchargement proposées par l'Acheteur sont insuffisantes
    ou inadaptés. Où les Marchandises sont livrées par Castle
    cette livraison ne constitue en aucun cas un engagement ou
    représentation par Castle quant à la pertinence ou à la pertinence
    des installations de stockage ou de déchargement de l'Acheteur. L'acheteur
    sera à tout moment seul responsable et tenu de s'assurer
    que les installations de stockage et de déchargement de l'Acheteur sont
    adéquat et adapté.
  10. DÉFAUT D'ACCEPTATION DE LA LIVRAISON LORS DE LA SOUMISSION
    10.1 Lorsqu'un retard de livraison des Marchandises est causé par le
    l'Acheteur, Castle sera en droit de facturer à l'Acheteur tous
    les frais appropriés découlant d'un tel retard, y compris sans
    limitation des frais de retour des Marchandises à Castle's
    locaux, de stocker les Marchandises et de re-livrer les
    Des biens.
    10.2 Lorsqu'un retard dans la livraison de tout service est causé par
    l'Acheteur, Castle sera en droit de facturer à l'Acheteur tous
    les frais appropriés découlant d'un tel retard, y compris sans
    limiter le coût inutile d'avoir des hommes et des matériaux
    prêt à fournir le service.
    10.3 Nonobstant les Conditions 10.1 et 10.2 ci-dessus, et sous réserve
    à toute disposition contraire que Castle accepterait dans
    écrit, l'Acheteur aura le droit de reprogrammer sur non
    plus d'une fois la livraison des Marchandises en donnant
    Château préavis raisonnable afin de le faire.
  11. FORCE MAJEURE ET DIFFICULTÉ
    11.1 Dans cette Clause 11, "Événement de Force Majeure" désigne un événement
    entièrement hors du contrôle raisonnable de la partie qui prétend
    le bénéfice de la présente Clause 11 (y compris ses sous-traitants)
    y compris, sans limitation, acte de Dieu, guerre, émeute, civil
    agitation, respect d'une loi ou d'un ordre gouvernemental,
    règle, règlement ou directive, incendie, inondation, tempête, émeute, grève ou
    autre action industrielle (y compris, sans s'y limiter, grève ou
    autre action revendicative des employés du parti
    prétendant au bénéfice de la présente Clause 11), le non-respect de toute disposition légale
    entrepreneur de pompes funèbres, entreprise de services publics, autorité locale ou organisme similaire
    fournir des services, toute défaillance, pénurie ou prix important
    augmentation de la puissance, du carburant, des matières premières ou du transport, et tout
    acte ou omission d'un tiers dans la mesure où
    l'exécution de toute obligation de la partie réclamant
    le bénéfice de la Clause s'y appuie.
    11.2 Aucune des parties ne sera tenue responsable envers l'autre partie
    en cas d'inexécution ou de retard dans l'exécution
    aucune de ses obligations contractuelles envers l'autre partie (autre
    qu'une obligation de payer des sommes) attribuable à une Force
    Événement majeur et aucun manquement ou retard de ce type ne sera
    considérée à quelque fin que ce soit comme constituant une rupture de contrat.
    La partie cherchant à se prévaloir de la présente Clause 11
    doit:
    11.2.1 informer l'autre partie dès que raisonnablement
    réalisable dudit Cas de Force Majeure ; et
    11.2.2 utiliser et continuer à utiliser ses efforts raisonnables pour
    surmonter ledit Cas de Force Majeure et minimiser
    ledit manquement ou retard.
  12. RÉSILIATION
    12.1 Si :
    12.1.1 l'Acheteur conclut tout accord volontaire avec son
    créanciers ou (étant un particulier ou une entreprise) fait faillite
    ou (étant une société) entre en liquidation (autrement que
    aux fins d'une fusion par solvant ou
    reconstruction) ou dispose d'un administrateur ou d'un
    séquestre désigné sur tout ou partie de ses actifs ;
    ou12.1.2 un grevant prend possession, ou un séquestre est
    nommé, de l'un des biens ou actifs de l'Acheteur ; ou
    12.1.3 l'Acheteur cesse ou menace de cesser d'exercer
    Entreprise; ou
    12.1.4 Castle appréhende raisonnablement que l'un des événements
    mentionné ci-dessus est sur le point de se produire en relation avec l'Acheteur
    et notifie l'Acheteur en conséquence ; ou
    12.1.5 tout événement a lieu dans une juridiction autre que
    Angleterre qui est analogue à l'un des ci-dessus sous ce
    Article 12.1 ; ou
    12.1.6 l'Acheteur enfreint toute disposition matérielle du
    Contrat et ne remédie pas à ce manquement dans les trente (30)
    jours d'un avis de Castle indiquant le manquement et
    obligeant l'Acheteur à y remédier.
    12.2 Lorsque la Clause 12.1 s'applique, alors, sans préjudice de toute
    autre droit ou recours à la disposition de Castle, Castle sera
    droit d'annuler le contrat ou de suspendre toute autre
    livraisons dans le cadre du Contrat sans aucune responsabilité envers le
    Acheteur.
    12.3 Lorsque la Clause 12.1 s'applique et si les Marchandises ont été
    livré mais non payé, le prix deviendra
    immédiatement exigible et payable nonobstant toute
    accord ou arrangement antérieur contraire.
    12.4 L'Acheteur peut résilier le Contrat à tout moment au moins
    moins de vingt-quatre (24) heures avant l'heure à laquelle les Marchandises
    doivent quitter les locaux de Castle à condition de toujours
    que si l'Acheteur exerce ce droit, l'Acheteur doit
    sera tenu d'indemniser Castle pour les frais encourus avant
    réception par Castle de la notification de cette résiliation. Château peut
    émettre une facture pour ces frais à tout moment après cette
    avis de résiliation a été reçu.
  13. VARIATION DES SPÉCIFICATIONS
    13.1 La seule responsabilité de Castle sera de livrer les Marchandises
    conformément à toute spécification écrite formelle mentionnée
    dans la confirmation de commande client correspondante. Si l'Acheteur
    souhaite une spécification alternative que l'Acheteur doit soulever
    cette question avant la conclusion du contrat.
    13.2 Castle est responsable de s'assurer que les Marchandises
    lorsqu'ils sont fournis sont conformes aux spécifications.
    Castle n'est pas tenu d'effectuer des tests non
    relatives au cahier des charges. Sans limitation, Castle doit
    ne pas avoir l'obligation de tester tout contaminant non
    prévu par le cahier des charges. L'Acheteur s'engage à
    conformément aux bons principes de fabrication, vérifiez également
    que les marchandises répondent aux spécifications avant d'utiliser le
    Marchandises ou de fournir les Marchandises à un tiers.
    13.3 Lorsque les Marchandises sont des marchandises préemballées qui sont vendues
    par Castle dans le même emballage que celui acheté par
    Castle, puis en lieu et place des Conditions 13.1 et 13.2 ci-dessus,
    La seule obligation de Castle sera d'utiliser son
    s'efforce de transmettre à l'Acheteur les garanties données
    à Castle par le vendeur des Marchandises à Castle.
    13.4 Castle peut, en envoyant un avis écrit ou par e-mail à l'Acheteur
    modifier les spécifications des Marchandises à tout moment. L'acheteur
    peut résilier le contrat en donnant un préavis sans délai après
    réception d'un tel avis ou e-mail.
  14. RESPONSABILITÉ
    14.1 Sauf disposition expresse dans les présentes Conditions ou dans tout
    contrat individuel, tous les termes, conditions et garanties
    implicite par la loi, la common law ou autrement
    découlant sont exclus dans toute la mesure permise par la loi.
    L'Acheteur est seul responsable de sa satisfaction et
    d'autres quant à l'adéquation des Marchandises à un usage particulier
    but et l'Acheteur reconnaît qu'il s'appuie
    uniquement sur la compétence et le jugement de l'Acheteur et non
    C'est Castle qui détermine cette adéquation. Mandats de château
    que les Marchandises seront conformes à la spécification précédemment
    fourni à l'Acheteur, comme prévu à la Clause 13
    au dessus. Si aucune spécification n'a été fournie auparavant à
    l'Acheteur, un cahier des charges sera fourni à l'Acheteur sur
    demande et Castle garantit que les Marchandises seront conformes
    avec cette spécification.
    14.2 Les frais de Castle envers l'Acheteur sont déterminés sur la base
    des exclusions et limitations de responsabilité contenues
    Dans le contrat. L'Acheteur accepte expressément que ces
    les exclusions et limitations sont raisonnables en raison de
    (entre autres) la probabilité que le montant de
    dommages-intérêts pouvant être attribués à l'Acheteur pour rupture de Contrat
    par Castle peut être disproportionnellement supérieure à la
    prix des Marchandises.
    14.3 Les dispositions suivantes de la présente Clause 14 définissent les
    entière responsabilité (y compris toute responsabilité pour les actes et
    omissions de ses employés, agents ou sous-traitants)
    l'Acheteur concernant :
    14.3.1 une violation des obligations contractuelles de Castle ;
    14.3.2 un acte délictuel ou une omission dont Castle est responsable ;
    14.3.3 une action découlant d'une fausse déclaration faite par ou sur
    au nom de Castle ;
    découlant de l'exécution ou
    l'exécution envisagée du Contrat ou d'un acte
    fait ou omission fait à la suite de l'entrée en
    par Château du Contrat.
    14.4 La responsabilité totale que Castle devra à l'Acheteur et
    à l'égard de toutes les réclamations ne doit pas dépasser le prix de la
    Des biens.
    14.5 Castle ne sera en aucun cas responsable envers l'Acheteur pour
    toute perte économique pure, perte de profit, perte d'activité et
    comme une perte. Castle ne sera en aucun cas responsable des
    Acheteur pour toute perte indirecte.
    14.6 L'Acheteur n'a le droit d'intenter une action contre
    Château où l'Acheteur intente une action en justice contre
    Château dans la période qui est la moindre de (i) la durée de conservation
    des Marchandises et (ii) la période de douze (12) mois
    à compter de la date à laquelle l'Acheteur doit
    raisonnablement avoir eu connaissance de son droit d'apporter une telle
    Réclamer.
    14.7 L'exclusion de responsabilité mentionnée dans la présente Clause 14 ne
    ne s'applique pas de manière à exclure ou limiter la responsabilité de Castle pour :
    14.7.1 décès ou blessures résultant de la négligence de
    Château, ses serviteurs ou agents ; ou
    14.7.2 dommages pour lesquels Castle est responsable envers l'Acheteur en vertu de la Partie I
    de la loi de 1987 sur la protection des consommateurs et où l'acheteur
    agit en tant que consommateur en vertu de cette loi ;
    14.7.3 violation de l'engagement tacite de Castle quant au titre du
    Marchandises visées à l'article 12 de la loi sur les marchandises en vente
    1979 ou article 2 de la loi sur la fourniture de biens et de services
    1982.
    sauf que rien dans la présente clause 14 ne confère un droit ou
    recours sur l'Acheteur auquel l'Acheteur ne serait pas
    autrement avoir droit.
    14.8 Les exclusions et limitations de responsabilité énoncées dans
    cette clause 14 doit être considérée séparément. La validité
    ou l'inapplicabilité d'un paragraphe ou d'un sous-paragraphe
    de la présente Clause 14 n'affectera pas la validité ou
    l'applicabilité de toute autre partie de la présente Clause 14.
    14.9 Les dispositions de la présente Clause 14 survivront à la
    résiliation de tout ou partie du Contrat.
  15. ÉCHANTILLONS
    Sauf lorsque les Marchandises sont spécifiquement commandées par écrit
    par rapport aux échantillons fournis par Castle et au bon de commande
    La confirmation se réfère expressément à ces échantillons, tout et
    tous les échantillons fournis par Castle sont fournis à titre indicatif
    seul. Lorsque l'Acheteur exige une garantie supplémentaire qui
    les Marchandises sont conformes à un tel échantillon, l'Acheteur doit
    communiquer la même chose à Castle avant l'émission d'un
    Confirmation de commande client. La confirmation de commande client
    fera référence à toute garantie complémentaire (sous la forme d'un
    spécification supplémentaire) que Castle peut accepter. Château
    ne donne aucune autre garantie quant à la conformité des
    Marchandises avec tout échantillon autre qu'en ce qui concerne
    spécification contenue dans la confirmation de commande client.
  16. CONTENEURS ET PALETTES
    16.1 La présente clause 16 ne s'applique que lorsque des conteneurs ou des palettes
    appartenant à Castle sont utilisés dans le cadre de la
    livraison des Marchandises.
    16.2 La valeur de tous les conteneurs ou palettes facturables utilisés dans
    relation avec la livraison des Marchandises sera indiquée comme
    un article distinct sur la facture de vente de Castle pour les Marchandises
    et sera payé en totalité par l'Acheteur lors du paiement
    la Marchandise est due.
  17. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
    La fourniture de l'un quelconque des Biens par Castle ne donnera pas
    l'Acheteur aucun droit quel qu'il soit à l'égard de toute Intellectuelle
    Propriété détenue, utilisée ou appréciée par Castle en relation avec
    avec les Marchandises.
  18. RÉCLAMATIONS
    18.1 L'Acheteur doit inspecter les Biens dès qu'ils sont
    praticable après le moment de la livraison et doit donner à
    Castle et le transporteur par écrit avant la fin de la prochaine
    jour ouvrable après l'heure de livraison avis de toute réclamation
    pour tout défaut, pénurie, dommage ou perte des Marchandises
    pendant le transit. Si l'Acheteur ne le fait pas, les Marchandises devront
    être définitivement présumé avoir été reçu et
    accepté par l'Acheteur sans aucune réclamation pour tout défaut,
    manquant, endommagé ou perdu.
    18.2 Les dispositions de la présente Clause 18 ne s'appliquent que si
    toute réclamation pour tout défaut, manque, dommage ou perte du
    Les marchandises sont apparentes lors d'une inspection visuelle.
  19. SANTÉ ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL
    19.1 Castle s'engage à respecter les règles d'hygiène et de sécurité
    législation. Lorsque cette législation l'exige, Castle s'engage à
    fournir des fiches de données de sécurité et d'autres informations concernant
    les attributs de santé et de sécurité des Marchandises.
    19.2 L'Acheteur se conformera à la législation en matière de santé et de sécurité. Dans
    particulier, mais sans s'y limiter, l'Acheteur s'engage pleinement et
    indemnisera effectivement Castle contre toute réclamation ou
    poursuites résultant de toute blessure, perte ou dommage
    causé par:
    19.2.1 un défaut inattendu des marchandises
    19.2.2 un défaut d'utilisation des Marchandises conformément aux
    santé
    et la législation en matière de sécurité ou avec toute information concernant
    attributs de santé et de sécurité des Marchandises fournies par ou sur
    au nom de Castle (que ce manquement soit de la part du
    Les employés, sous-traitants ou agents de l'acheteur, ou un tiers
    à qui l'Acheteur a fourni les Marchandises).
    Dans cette Clause 19.2, un « Défaut Inattendu » signifie un
    défaut des Marchandises autre qu'un manquement des Marchandises à
    répondre aux spécifications indiquées dans le bon de commande
    Confirmation.
    19.3 L'Acheteur s'engage à s'assurer que toutes les informations
    fournis ou mis à disposition par Castle à l'Acheteur
    concernant l'utilisation, la manipulation, la transformation, le stockage ou
    le transport des Marchandises (ci-après l'« Utilisation des
    Marchandises »), y compris, sans s'y limiter, toutes les informations
    concernant tout risque pour la santé ou la sécurité auquel l'utilisation
    des Marchandises peut donner lieu et toutes les conditions nécessaires
    pour s'assurer que l'Utilisation des Marchandises sera sans risques pour
    santé, doit être portée à la connaissance de tous les employés de
    l'Acheteur et les autres personnes impliquées dans l'utilisation des Marchandises.
    L'Acheteur s'engage en outre à imposer une
    exigence à tout tiers à qui les Marchandises sont
    vendu ou fourni.
    19.4 L'Acheteur informera rapidement Castle de tout incident de
    dont l'Acheteur prend connaissance dans laquelle l'Utilisation du
    Les marchandises ont ou peuvent avoir donné lieu à des risques pour la santé ou
    sécurité de toute personne.
  20. VENTES À L'EXPORTATION
    20.1 Les dispositions de la présente Clause 20 ne s'appliquent que si le
    La confirmation de commande client indique qu'un Incoterm
    s'applique au Contrat.
    20.2 La vente des Marchandises est soumise à l'Incoterm (le cas échéant)
    indiquée dans la confirmation de commande client. En cas de
    conflit entre les dispositions des Incoterms et celles-ci
    Conditions, alors (sous réserve uniquement des dispositions de la clause
    7.10) les présentes Conditions prévaudront.
    20.3 Il est convenu entre les parties que les États-Unis
    Convention des Nations Unies sur les contrats pour l'international
    Les ventes de marchandises ne s'appliqueront à aucun contrat en vertu de
    ces conditions.
    20.4 L'Acheteur est responsable du respect de toute
    la législation ou la réglementation régissant l'importation de
    Marchandises dans le pays de destination et pour le paiement
    de tout devoir sur eux.
    20.5 Sauf convention écrite contraire, Castle sera sous
    aucune obligation de donner un avis en vertu de l'article 32 (3) de la vente
    Loi de 1979 sur les marchandises.
  21. ATTRIBUTION
    L'Acheteur n'est pas en droit de céder le bénéfice ou
    charge de tout ou partie de tout contrat sans le
    consentement écrit préalable de Castle. Castle peut sous-traiter
    l'exécution de ses obligations comme bon lui semble, à condition
    toujours que Castle reste responsable des actes
    et omissions de ses sous-traitants.
  22. RENONCER
    Sauf dérogation accordée par écrit, le défaut de
    Château à tout moment pour faire appliquer une disposition du Contrat
    ne sera pas considérée comme une renonciation à cette disposition ou à toute
    autre disposition du Contrat ou du droit de Castle
    par la suite pour faire appliquer cette disposition ou toute autre disposition de la
    Contracter.
  23. DIVISIBILITÉ
    Si une disposition du contrat est déterminée par un tribunal ou
    tribunal d'une juridiction compétente pour être totalement ou partiellement
    inapplicable pour quelque raison que ce soit :
    23.1.1 cette inapplicabilité n'affectera pas le reste du
    Contracter; et
    23.1.2 les parties modifieront de bonne foi et si nécessaire
    nover le Contrat pour refléter au plus près l'esprit
    et l'intention derrière cette disposition inapplicable ou
    dispositions afin que celles-ci soient conformes aux lois de ce
    juridiction.
  24. STATUT
    Rien dans ces Conditions ne crée une coentreprise,
    agence ou partenariat entre Castle et l'Acheteur.
  25. VARIANTES
    Toutes les variations de tout Contrat ou de ces Conditions doivent
    être faite par écrit et être signée par les deux parties.
  26. DROITS DES TIERS
    Les dispositions de la loi sur les contrats (droits des tiers)
    1999 ne s'applique pas au contrat et le contrat
    ne conférer aucun droit à un tiers en vertu de cette loi ou
    autrement.
  27. DROIT PROPRE
    Tout Contrat auquel s'appliquent les présentes Conditions sera
    interprétés et prennent effet conformément aux lois de
    L'Angleterre et les parties acceptent par la présente l'exclusivité
    compétence des tribunaux anglais.