CHÂTEAU CHIMIQUE LIMITÉE
CONDITIONS GENERALES DE VENTE
Édition MARS 2021
L'attention de l'Acheteur est attirée sur les limitations de responsabilité contenues dans le présent Contrat et en particulier sur les dispositions des
article 14 ci-dessous. L'attention de l'Acheteur est également attirée sur les dispositions de la clause 18.1 qui imposent à l'Acheteur d'examiner les
Marchandises rapidement après la livraison.
- DÉFINITIONS
Dans ces Conditions :
1.1 « Castle » désigne Castle Chemicals Ltd (enregistré au
Scotland sous le numéro SC157459) dont le siège social
est au 4e étage, 115 George Street, Édimbourg, Lothian EH2 4JN
1.2 « Acheteur » désigne toute personne ou personnes, entreprise ou entreprises,
société ou sociétés, autorité ou autorités qui doivent
commander ou acheter les Marchandises.
1.3 « Contrat » désigne le contrat individuel particulier pour le
fourniture des Marchandises par Castle à l'Acheteur.
1.4 "Biens" désigne les biens ou matériaux fournis ou vendus par
Château à l'Acheteur tel que spécifié dans le Bon de commande
Confirmation.
1.5 "Incoterms" désigne les Incoterms 2000 tels que publiés par le
Chambre de commerce internationale en 1999 ou tout autre
édition en vigueur à la date de conclusion du Contrat.
1.6 « Propriété intellectuelle » désigne les brevets, enregistrés et
marques non déposées, modèles déposés, applications
pour l'un des éléments qui précèdent et le droit de demander l'un des
ce qui précède dans n'importe quelle partie du monde, des informations confidentielles,
noms commerciaux, noms de marque, droits d'auteur et droits dans le
nature du droit d'auteur et des droits de conception et levez-vous, sachez
comment, noms de domaine, inventions, marques de service et
droits de base de données et droits similaires où qu'ils soient situés dans le
monde.
1.7 "Commande" désigne une commande passée pour les Marchandises.
1.8 « Confirmation de commande client » désigne le document intitulé
confirmation de commande client générée par Castle et envoyée par
courrier, fax ou e-mail par Castle à l'Acheteur.
1.9 « Législation sur la sécurité » désigne la santé et la sécurité au travail
loi de 1974, etc. La loi de 1987 sur la protection des consommateurs et toutes
règlements en vertu de celle-ci; La sécurité générale des produits
Réglementation de 2005 et toute autre législation de temps à autre
(y compris la législation subordonnée et l'Union européenne et
législation de l'Espace économique européen selon laquelle il
a un effet direct dans les États membres) imposant
exigences en matière de sécurité des marchandises
la manutention le transport le stockage ou l'élimination des marchandises ou
marchandises incorporant les marchandises et la santé et la sécurité
des utilisateurs des Marchandises.
1.10 « Conditions particulières » désigne les conditions supplémentaires convenues
de temps à autre par écrit entre Castle et l'Acheteur.
1.11 « Délai de livraison » a le sens donné à la clause 7.5,
7.6 ou 7.7 selon le cas.
1.12 La référence à toute disposition légale inclut une référence
à cette loi ou à cette disposition législative de temps à autre
modifiée, prolongée ou réédictée.
1.13 En cas de conflit entre les présentes Conditions et
les Conditions Particulières, les Conditions Particulières
prévaloir.
1.14 Toute référence à une clause renvoie à une clause des présentes
Conditions.
1.15 Dans ce document et dans toutes Conditions Particulières :
1.15.1 les titres sont fournis à titre indicatif uniquement et n'affecteront pas
l'interprétation de ce document ou de ceux
Conditions;
1.15.2 l'utilisation du pluriel inclura le singulier et l'utilisation
du singulier inclut le pluriel ;
1.15.3 références aux genres masculin, féminin ou neutre
doit inclure chaque sexe. - APPLICABILITÉ DES CONDITIONS
2.1 Sauf convention contraire expresse et écrite de Castle
chaque contrat est régi à tous égards par les présentes
Conditions et toutes Conditions Particulières. Ces conditions
s'appliquent à tous les conteneurs ou palettes
appartenant au château qui sont utilisés en relation avec le
livraison des Marchandises. Ces conditions s'appliquent à tout
les services fournis par Castle qui sont accessoires aux
fourniture des Marchandises dans la mesure du possible.
2.2 Le devis de Castle ne doit pas être considéré comme une offre et
Le contrat prend effet à moins et jusqu'à ce qu'un bon de commande
La confirmation a été envoyée par Castle à l'Acheteur.
2.3 Castle est prêt à recevoir la Commande de l'Acheteur par
téléphone, par fax ou par e-mail mais n'acceptera
responsabilité quelle qu'elle soit pour toute erreur ou omission dans
transmission de la Commande de l'Acheteur.
2.4 Castle est en droit de compter à tous égards et dans tous les
circonstances sur le contenu du bon de commande
Confirmation indiquant la quantité et le grade du
Marchandises à fournir. En conséquence, ce sera le
La seule responsabilité de l'acheteur de vérifier le bon de commande
Confirmation et aviser Castle immédiatement après la réception
de la même chose où les Marchandises ne sont pas correctement indiquées dans
la confirmation de la commande client.
2.5 En cas de conflit entre le bon de commande
Confirmation et tout devis ou estimation que Castle
peut avoir donné, la Confirmation de Commande Client doit
toujours prévaloir.
2.6 L'Acheteur reconnaît que les présentes Conditions
prévaloir sur toute qualification ou condition censée être
imposée par l'Acheteur et tout cours antérieur de transactions
entre l'Acheteur et Castle.
2.7 Le Contrat sera basé uniquement sur les présentes Conditions
et toutes Conditions Particulières.
2.8 L'Acheteur accepte expressément que les présentes Conditions et toute
Les Conditions Particulières prévaudront sur toutes
dispositions contractuelles proposées par l'Acheteur. Château doit
ne pas être lié par et n'accepte aucun contrat
dispositions offertes par l'Acheteur sauf dans la mesure, le cas échéant,
que Castle y consent expressément par écrit. le
L'acheteur accepte qu'aucune mesure prise par Castle ne soit
interprété comme Castle acceptant toutes les dispositions contractuelles
offert par l'Acheteur. - PUBLICATIONS ET REPRÉSENTATIONS
3.1 Toutes les descriptions, illustrations et informations contenues dans
(i) Les catalogues, listes de prix, matériel publicitaire et
autres publications et (ii) étiquettes attachées ou apposées sur
Conteneurs et emballages de Castle ou toute autre garantie
l'article relatif aux Marchandises sera considéré comme
approximatifs et ne doivent présenter qu'une idée générale
des Marchandises qui y sont décrites et ne feront pas partie de
le contrat ou être réputé importer toute garantie
concernant les Marchandises à moins que et dans la mesure où
contraire est expressément convenu par écrit par Castle.
3.2
3.2 L'Acheteur reconnaît qu'en concluant le Contrat,
il ne s'est appuyé sur aucune déclaration orale ou écrite
engagements ou garanties pris par ou au nom de Castle
sauf dans la mesure où une telle représentation est énoncée
par écrit et expressément inclus dans le contrat.
3.3 Rien dans le Contrat ne sera interprété comme excluant Castle
responsabilité en cas de déclaration frauduleuse
faites par Castle ou dont Castle est responsable. - DES PRIX
4.1 Sauf accord écrit contraire de Castle ou comme
indiqué dans la Confirmation de Commande Client ou tout
Conditions, le prix des Marchandises sera celui en vigueur à
le moment de la livraison. Sauf dans la mesure où le contraire
peut être indiqué dans la Confirmation de Commande, le prix de
les marchandises sont indiquées sous la forme d'un prix par tonne, litre ou kilogramme
le cas échéant. Sauf dans la mesure où le contraire peut
être indiqué dans la Confirmation de Commande Client, le prix du
Les marchandises excluent le transport, l'assurance, la livraison
et déchargement.
4.2 Sauf indication contraire expresse écrite de Castle,
les prix sont indiqués par Castle hors TVA, que Castle
ajoutera au taux en vigueur approprié.
4.3 Castle est en droit de facturer à l'Acheteur des intérêts sur tout
les sommes versées en retard au titre d'un Contrat à compter de la date d'échéance jusqu'au
date de règlement. Ces intérêts sont calculés sur une
journalière au taux de trois pour cent (3%) au-dessus du
taux de prêt de base de la National Westminster Bank plc de temps à autre
moment qui prévaut, aussi bien après qu'avant tout jugement.
4.4 Lorsque le prix d'un élément d'énergie, de carburant, de matière première
ou le transport utilisé ou contracté par Castle pour
fabriquer les Marchandises dépasse le prix à payer
à la date du Contrat, Castle peut augmenter le
prix payable par l'Acheteur d'un montant proportionnel
calculé par Castle agissant raisonnablement et tenant compte
compte de cette augmentation et le montant proportionnel de cette
élément dans le coût total de fabrication des Marchandises.
Castle notifiera ou enverra un e-mail à l'Acheteur de ladite augmentation
dans le prix des Marchandises. L'Acheteur peut résilier le
Contrat en donnant un avis à Castle rapidement après réception de
un tel avis ou e-mail. Lorsque l'Acheteur ne
résilier le contrat sans délai après réception d'un tel
préavis ou e-mail et en tout état de cause vingt-quatre (24) heures
avant l'heure à laquelle les Marchandises doivent partir
dans les locaux de Castle, l'Acheteur est tenu d'accepter les
livraison des Marchandises au nouveau prix. - RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ – RISQUES ET PROPRIÉTÉ
5.1 Le risque d'endommagement ou de perte des Marchandises est transféré au
Acheteur au moment de la livraison.
5.2 Nonobstant la livraison et le transfert des risques dans le
Marchandises, ou toute autre disposition des présentes Conditions, la
la propriété des Marchandises ne sera pas transférée à l'Acheteur avant
Castle a reçu un paiement en espèces ou en fonds compensés en
complet du prix des Marchandises.
5.3 Jusqu'à ce que la propriété des Marchandises passe au
Acheteur, l'Acheteur détiendra les Marchandises en tant que fiduciaire de Castle
agent et dépositaire et doit garder les Marchandises séparées de
celles de l'Acheteur et de tiers et correctement stockées,
protégés et assurés et identifiés comme propriété du Château,
mais a le droit de revendre ou d'utiliser les Marchandises dans le
cours normal de ses affaires.
5.4 Jusqu'à ce que la propriété des Marchandises passe au
l'Acheteur (et à condition que les Marchandises soient toujours dans des
existence identifiable et n'ont pas été revendus) Château
pourra à tout moment exiger de l'Acheteur qu'il livre
les Marchandises à Castle et, si l'Acheteur ne le fait pas
immédiatement, d'entrer dans les locaux de l'Acheteur ou dans
tiers où les Marchandises sont stockées et reprendre possession du
Des biens.
5.5 L'Acheteur n'a pas le droit de mettre en gage ou de quelque manière que ce soit
charger en garantie de toute dette l'un des
Les biens qui restent la propriété de Castle, mais si le
L'Acheteur s'acquitte de toutes les sommes dues par l'Acheteur à Castle
doit (sans préjudice de tout autre droit ou recours de
Castle) deviennent immédiatement exigibles et exigibles. - PAIEMENT
6.1 Castle est en droit de soumettre une facture à l'Acheteur à
à tout moment à compter de l'heure de livraison ou après celle-ci.
6.2 L'Acheteur paiera la facture de Castle dans son intégralité au plus tard le 20e jour
du mois suivant le mois au cours duquel une facture est
émis par Castle.
6.3 Nonobstant les dispositions des Conditions 6.1 et 6.2
Castle se réserve le droit (à l'entière discrétion de Castle) de
exiger le paiement intégral des Marchandises au plus tard à l'Heure
de livraison ou autrement pour modifier toute facilité de crédit de
remise ponctuellement à l'Acheteur.
6.4 L'Acheteur ne fera aucune déduction sur le prix facturé
en raison de toute compensation, réclamation ou demande reconventionnelle à moins que
tant la validité que le montant de celle-ci ont été
admis par Castle par écrit.
6.5 Si Castle facture à tout moment l'Acheteur en relation avec
toute Marchandise livrée en plusieurs fois conformément à la condition 8.1 ci-dessous,
alors l'Acheteur reconnaît et accepte que l'Acheteur devra
effectuer le paiement à Castle en relation avec toute facture de paiement échelonné dans
conformément à la condition 6.2 ci-dessus et ne sera en aucun cas
circonstances cherchent à compenser, déduire ou demander reconventionnellement
paiement dû à Castle en relation avec toute réclamation que l'Acheteur pourrait
à ce moment-là ou plus tard à l'encontre de Castle en ce qui concerne les Marchandises fournies
ou à fournir par Castle qui ne font pas l'objet de cette étape
facture de paiement. - LIVRAISON
7.1 Lorsque Castle convient ou indique une date de livraison spécifiée,
Castle déploiera des efforts raisonnables pour livrer le ou
avant la date pertinente, mais Castle ne sera soumis à aucune
obligation de le faire.
7.2 Castle n'est pas tenu d'effectuer la livraison à tout
temps spécifié. L'Acheteur est tenu d'accepter toute
livraison pendant les heures de 8h30 et 16h30 sur un
jour où les banques sont ouvertes pour une gamme complète de
transactions sur le territoire où se trouve l'Acheteur
(les « heures normales de livraison »). Si l'Acheteur demande que
la livraison ait lieu à une heure précise ou en dehors du
Heures de livraison normales et la même chose est enregistrée dans le
Confirmation de commande client, Castle utilisera son
s'efforce de livrer à l'heure indiquée. Château peut
facturer un montant supplémentaire pour une telle livraison, chez Castle's
discrétion absolue.
7.3 Le temps n'est pas essentiel en ce qui concerne l'un ou l'autre des
obligations de Castle découlant du Contrat.
7.4 Castle décline toute responsabilité en cas de perte subie par
l'Acheteur résultant de tout retard dans la livraison des Marchandises
ou l'exécution de tout service.
7.5 Lorsque les Marchandises sont livrées par Castle par camion-citerne
ou un véhicule similaire, le moment de la livraison sera lorsque le
Les marchandises passent la bride finale sur le camion-citerne.
7.6 Lorsque les Marchandises sont livrées par Castle par baril ou autre
conteneur, le moment de la livraison sera lorsque les marchandises
sont retirés du véhicule de transport.
7.7 Lorsque les Marchandises sont récupérées à Castle par baril ou
autre conteneur, le moment de la livraison sera lorsque le
Les marchandises sont soulevées sur le côté du véhicule de transport.
7.8 Où les Marchandises sont collectées dans le réservoir de stockage de Castle
ou site, dans un camion-citerne ou un véhicule similaire, le temps de
La livraison doit avoir lieu lorsque les Marchandises passent la bride finale de
Réservoir de stockage du château.
7.9 Lorsque les Marchandises sont livrées d'une autre manière
que spécifié dans les conditions 7.4, 7.5, 7.6 ou 7.8 ci-dessus, le
Le moment de la livraison sera le moment où les marchandises quittent Castle's
locaux.
7.10 Les dispositions des Conditions 7.4, 7.5, 7.6, 7.8 et 7.9 ci-dessus
sont soumis à toute disposition contraire du Bon de commande
Confirmation qui peut spécifier une heure de
Livraison. Sans limitation, la confirmation de commande client
peut spécifier qu'un Incoterm s'applique auquel cas le
Le délai de livraison correspond au moment où la livraison est effectuée comme
indiqué dans cet Incoterm (et si aucun n'est ainsi indiqué, alors dans
conformément aux dispositions des Conditions 7.4, 7.5, 7.6,
7.8 et 7.9 ci-dessus). - LIVRAISON PAR FRAIS
8.1 Castle est en droit de livrer les Marchandises par
versements. Chaque versement est traité comme s'il
constituait un contrat séparé et distinct entre
Castle et l'acheteur.
8.2 Tout manquement, suspension ou retard de Castle concernant
toute livraison partielle de la marchandise ou la découverte de tout
le défaut de l'une des Marchandises ainsi livrées ne donnera pas le droit au
L'acheteur doit résilier le reste du contrat et ne doit pas
affecter les obligations de l'Acheteur à l'égard de la
reste des Marchandises ou le reste du Contrat. - ADÉQUATION DU STOCKAGE ET DU DÉCHARGEMENT
INSTALLATIONS
Castle se réserve le droit à tout moment de refuser de faire
livraison des Marchandises si, à sa seule opinion, le stockage et
les installations de déchargement proposées par l'Acheteur sont insuffisantes
ou inadaptés. Où les Marchandises sont livrées par Castle
cette livraison ne constitue en aucun cas un engagement ou
représentation par Castle quant à la pertinence ou à la pertinence
des installations de stockage ou de déchargement de l'Acheteur. L'acheteur
sera à tout moment seul responsable et tenu de s'assurer
que les installations de stockage et de déchargement de l'Acheteur sont
adéquat et adapté. - DÉFAUT D'ACCEPTATION DE LA LIVRAISON LORS DE LA SOUMISSION
10.1 Lorsqu'un retard de livraison des Marchandises est causé par le
l'Acheteur, Castle sera en droit de facturer à l'Acheteur tous
les frais appropriés découlant d'un tel retard, y compris sans
limitation des frais de retour des Marchandises à Castle's
locaux, de stocker les Marchandises et de re-livrer les
Des biens.
10.2 Lorsqu'un retard dans la livraison de tout service est causé par
l'Acheteur, Castle sera en droit de facturer à l'Acheteur tous
les frais appropriés découlant d'un tel retard, y compris sans
limiter le coût inutile d'avoir des hommes et des matériaux
prêt à fournir le service.
10.3 Nonobstant les Conditions 10.1 et 10.2 ci-dessus, et sous réserve
à toute disposition contraire que Castle accepterait dans
écrit, l'Acheteur aura le droit de reprogrammer sur non
plus d'une fois la livraison des Marchandises en donnant
Château préavis raisonnable afin de le faire. - FORCE MAJEURE ET DIFFICULTÉ
11.1 Dans cette Clause 11, "Événement de Force Majeure" désigne un événement
entièrement hors du contrôle raisonnable de la partie qui prétend
le bénéfice de la présente Clause 11 (y compris ses sous-traitants)
y compris, sans limitation, acte de Dieu, guerre, émeute, civil
agitation, respect d'une loi ou d'un ordre gouvernemental,
règle, règlement ou directive, incendie, inondation, tempête, émeute, grève ou
autre action industrielle (y compris, sans s'y limiter, grève ou
autre action revendicative des employés du parti
prétendant au bénéfice de la présente Clause 11), le non-respect de toute disposition légale
entrepreneur de pompes funèbres, entreprise de services publics, autorité locale ou organisme similaire
fournir des services, toute défaillance, pénurie ou prix important
augmentation de la puissance, du carburant, des matières premières ou du transport, et tout
acte ou omission d'un tiers dans la mesure où
l'exécution de toute obligation de la partie réclamant
le bénéfice de la Clause s'y appuie.
11.2 Aucune des parties ne sera tenue responsable envers l'autre partie
en cas d'inexécution ou de retard dans l'exécution
aucune de ses obligations contractuelles envers l'autre partie (autre
qu'une obligation de payer des sommes) attribuable à une Force
Événement majeur et aucun manquement ou retard de ce type ne sera
considérée à quelque fin que ce soit comme constituant une rupture de contrat.
La partie cherchant à se prévaloir de la présente Clause 11
doit:
11.2.1 informer l'autre partie dès que raisonnablement
réalisable dudit Cas de Force Majeure ; et
11.2.2 utiliser et continuer à utiliser ses efforts raisonnables pour
surmonter ledit Cas de Force Majeure et minimiser
ledit manquement ou retard. - RÉSILIATION
12.1 Si :
12.1.1 l'Acheteur conclut tout accord volontaire avec son
créanciers ou (étant un particulier ou une entreprise) fait faillite
ou (étant une société) entre en liquidation (autrement que
aux fins d'une fusion par solvant ou
reconstruction) ou dispose d'un administrateur ou d'un
séquestre désigné sur tout ou partie de ses actifs ;
ou12.1.2 un grevant prend possession, ou un séquestre est
nommé, de l'un des biens ou actifs de l'Acheteur ; ou
12.1.3 l'Acheteur cesse ou menace de cesser d'exercer
Entreprise; ou
12.1.4 Castle appréhende raisonnablement que l'un des événements
mentionné ci-dessus est sur le point de se produire en relation avec l'Acheteur
et notifie l'Acheteur en conséquence ; ou
12.1.5 tout événement a lieu dans une juridiction autre que
Angleterre qui est analogue à l'un des ci-dessus sous ce
Article 12.1 ; ou
12.1.6 l'Acheteur enfreint toute disposition matérielle du
Contrat et ne remédie pas à ce manquement dans les trente (30)
jours d'un avis de Castle indiquant le manquement et
obligeant l'Acheteur à y remédier.
12.2 Lorsque la Clause 12.1 s'applique, alors, sans préjudice de toute
autre droit ou recours à la disposition de Castle, Castle sera
droit d'annuler le contrat ou de suspendre toute autre
livraisons dans le cadre du Contrat sans aucune responsabilité envers le
Acheteur.
12.3 Lorsque la Clause 12.1 s'applique et si les Marchandises ont été
livré mais non payé, le prix deviendra
immédiatement exigible et payable nonobstant toute
accord ou arrangement antérieur contraire.
12.4 L'Acheteur peut résilier le Contrat à tout moment au moins
moins de vingt-quatre (24) heures avant l'heure à laquelle les Marchandises
doivent quitter les locaux de Castle à condition de toujours
que si l'Acheteur exerce ce droit, l'Acheteur doit
sera tenu d'indemniser Castle pour les frais encourus avant
réception par Castle de la notification de cette résiliation. Château peut
émettre une facture pour ces frais à tout moment après cette
avis de résiliation a été reçu. - VARIATION DES SPÉCIFICATIONS
13.1 La seule responsabilité de Castle sera de livrer les Marchandises
conformément à toute spécification écrite formelle mentionnée
dans la confirmation de commande client correspondante. Si l'Acheteur
souhaite une spécification alternative que l'Acheteur doit soulever
cette question avant la conclusion du contrat.
13.2 Castle est responsable de s'assurer que les Marchandises
lorsqu'ils sont fournis sont conformes aux spécifications.
Castle n'est pas tenu d'effectuer des tests non
relatives au cahier des charges. Sans limitation, Castle doit
ne pas avoir l'obligation de tester tout contaminant non
prévu par le cahier des charges. L'Acheteur s'engage à
conformément aux bons principes de fabrication, vérifiez également
que les marchandises répondent aux spécifications avant d'utiliser le
Marchandises ou de fournir les Marchandises à un tiers.
13.3 Lorsque les Marchandises sont des marchandises préemballées qui sont vendues
par Castle dans le même emballage que celui acheté par
Castle, puis en lieu et place des Conditions 13.1 et 13.2 ci-dessus,
La seule obligation de Castle sera d'utiliser son
s'efforce de transmettre à l'Acheteur les garanties données
à Castle par le vendeur des Marchandises à Castle.
13.4 Castle peut, en envoyant un avis écrit ou par e-mail à l'Acheteur
modifier les spécifications des Marchandises à tout moment. L'acheteur
peut résilier le contrat en donnant un préavis sans délai après
réception d'un tel avis ou e-mail. - RESPONSABILITÉ
14.1 Sauf disposition expresse dans les présentes Conditions ou dans tout
contrat individuel, tous les termes, conditions et garanties
implicite par la loi, la common law ou autrement
découlant sont exclus dans toute la mesure permise par la loi.
L'Acheteur est seul responsable de sa satisfaction et
d'autres quant à l'adéquation des Marchandises à un usage particulier
but et l'Acheteur reconnaît qu'il s'appuie
uniquement sur la compétence et le jugement de l'Acheteur et non
C'est Castle qui détermine cette adéquation. Mandats de château
que les Marchandises seront conformes à la spécification précédemment
fourni à l'Acheteur, comme prévu à la Clause 13
au dessus. Si aucune spécification n'a été fournie auparavant à
l'Acheteur, un cahier des charges sera fourni à l'Acheteur sur
demande et Castle garantit que les Marchandises seront conformes
avec cette spécification.
14.2 Les frais de Castle envers l'Acheteur sont déterminés sur la base
des exclusions et limitations de responsabilité contenues
Dans le contrat. L'Acheteur accepte expressément que ces
les exclusions et limitations sont raisonnables en raison de
(entre autres) la probabilité que le montant de
dommages-intérêts pouvant être attribués à l'Acheteur pour rupture de Contrat
par Castle peut être disproportionnellement supérieure à la
prix des Marchandises.
14.3 Les dispositions suivantes de la présente Clause 14 définissent les
entière responsabilité (y compris toute responsabilité pour les actes et
omissions de ses employés, agents ou sous-traitants)
l'Acheteur concernant :
14.3.1 une violation des obligations contractuelles de Castle ;
14.3.2 un acte délictuel ou une omission dont Castle est responsable ;
14.3.3 une action découlant d'une fausse déclaration faite par ou sur
au nom de Castle ;
découlant de l'exécution ou
l'exécution envisagée du Contrat ou d'un acte
fait ou omission fait à la suite de l'entrée en
par Château du Contrat.
14.4 La responsabilité totale que Castle devra à l'Acheteur et
à l'égard de toutes les réclamations ne doit pas dépasser le prix de la
Des biens.
14.5 Castle ne sera en aucun cas responsable envers l'Acheteur pour
toute perte économique pure, perte de profit, perte d'activité et
comme une perte. Castle ne sera en aucun cas responsable des
Acheteur pour toute perte indirecte.
14.6 L'Acheteur n'a le droit d'intenter une action contre
Château où l'Acheteur intente une action en justice contre
Château dans la période qui est la moindre de (i) la durée de conservation
des Marchandises et (ii) la période de douze (12) mois
à compter de la date à laquelle l'Acheteur doit
raisonnablement avoir eu connaissance de son droit d'apporter une telle
Réclamer.
14.7 L'exclusion de responsabilité mentionnée dans la présente Clause 14 ne
ne s'applique pas de manière à exclure ou limiter la responsabilité de Castle pour :
14.7.1 décès ou blessures résultant de la négligence de
Château, ses serviteurs ou agents ; ou
14.7.2 dommages pour lesquels Castle est responsable envers l'Acheteur en vertu de la Partie I
de la loi de 1987 sur la protection des consommateurs et où l'acheteur
agit en tant que consommateur en vertu de cette loi ;
14.7.3 violation de l'engagement tacite de Castle quant au titre du
Marchandises visées à l'article 12 de la loi sur les marchandises en vente
1979 ou article 2 de la loi sur la fourniture de biens et de services
1982.
sauf que rien dans la présente clause 14 ne confère un droit ou
recours sur l'Acheteur auquel l'Acheteur ne serait pas
autrement avoir droit.
14.8 Les exclusions et limitations de responsabilité énoncées dans
cette clause 14 doit être considérée séparément. La validité
ou l'inapplicabilité d'un paragraphe ou d'un sous-paragraphe
de la présente Clause 14 n'affectera pas la validité ou
l'applicabilité de toute autre partie de la présente Clause 14.
14.9 Les dispositions de la présente Clause 14 survivront à la
résiliation de tout ou partie du Contrat. - ÉCHANTILLONS
Sauf lorsque les Marchandises sont spécifiquement commandées par écrit
par rapport aux échantillons fournis par Castle et au bon de commande
La confirmation se réfère expressément à ces échantillons, tout et
tous les échantillons fournis par Castle sont fournis à titre indicatif
seul. Lorsque l'Acheteur exige une garantie supplémentaire qui
les Marchandises sont conformes à un tel échantillon, l'Acheteur doit
communiquer la même chose à Castle avant l'émission d'un
Confirmation de commande client. La confirmation de commande client
fera référence à toute garantie complémentaire (sous la forme d'un
spécification supplémentaire) que Castle peut accepter. Château
ne donne aucune autre garantie quant à la conformité des
Marchandises avec tout échantillon autre qu'en ce qui concerne
spécification contenue dans la confirmation de commande client. - CONTENEURS ET PALETTES
16.1 La présente clause 16 ne s'applique que lorsque des conteneurs ou des palettes
appartenant à Castle sont utilisés dans le cadre de la
livraison des Marchandises.
16.2 La valeur de tous les conteneurs ou palettes facturables utilisés dans
relation avec la livraison des Marchandises sera indiquée comme
un article distinct sur la facture de vente de Castle pour les Marchandises
et sera payé en totalité par l'Acheteur lors du paiement
la Marchandise est due. - PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
La fourniture de l'un quelconque des Biens par Castle ne donnera pas
l'Acheteur aucun droit quel qu'il soit à l'égard de toute Intellectuelle
Propriété détenue, utilisée ou appréciée par Castle en relation avec
avec les Marchandises. - RÉCLAMATIONS
18.1 L'Acheteur doit inspecter les Biens dès qu'ils sont
praticable après le moment de la livraison et doit donner à
Castle et le transporteur par écrit avant la fin de la prochaine
jour ouvrable après l'heure de livraison avis de toute réclamation
pour tout défaut, pénurie, dommage ou perte des Marchandises
pendant le transit. Si l'Acheteur ne le fait pas, les Marchandises devront
être définitivement présumé avoir été reçu et
accepté par l'Acheteur sans aucune réclamation pour tout défaut,
manquant, endommagé ou perdu.
18.2 Les dispositions de la présente Clause 18 ne s'appliquent que si
toute réclamation pour tout défaut, manque, dommage ou perte du
Les marchandises sont apparentes lors d'une inspection visuelle. - SANTÉ ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL
19.1 Castle s'engage à respecter les règles d'hygiène et de sécurité
législation. Lorsque cette législation l'exige, Castle s'engage à
fournir des fiches de données de sécurité et d'autres informations concernant
les attributs de santé et de sécurité des Marchandises.
19.2 L'Acheteur se conformera à la législation en matière de santé et de sécurité. Dans
particulier, mais sans s'y limiter, l'Acheteur s'engage pleinement et
indemnisera effectivement Castle contre toute réclamation ou
poursuites résultant de toute blessure, perte ou dommage
causé par:
19.2.1 un défaut inattendu des marchandises
19.2.2 un défaut d'utilisation des Marchandises conformément aux
santé
et la législation en matière de sécurité ou avec toute information concernant
attributs de santé et de sécurité des Marchandises fournies par ou sur
au nom de Castle (que ce manquement soit de la part du
Les employés, sous-traitants ou agents de l'acheteur, ou un tiers
à qui l'Acheteur a fourni les Marchandises).
Dans cette Clause 19.2, un « Défaut Inattendu » signifie un
défaut des Marchandises autre qu'un manquement des Marchandises à
répondre aux spécifications indiquées dans le bon de commande
Confirmation.
19.3 L'Acheteur s'engage à s'assurer que toutes les informations
fournis ou mis à disposition par Castle à l'Acheteur
concernant l'utilisation, la manipulation, la transformation, le stockage ou
le transport des Marchandises (ci-après l'« Utilisation des
Marchandises »), y compris, sans s'y limiter, toutes les informations
concernant tout risque pour la santé ou la sécurité auquel l'utilisation
des Marchandises peut donner lieu et toutes les conditions nécessaires
pour s'assurer que l'Utilisation des Marchandises sera sans risques pour
santé, doit être portée à la connaissance de tous les employés de
l'Acheteur et les autres personnes impliquées dans l'utilisation des Marchandises.
L'Acheteur s'engage en outre à imposer une
exigence à tout tiers à qui les Marchandises sont
vendu ou fourni.
19.4 L'Acheteur informera rapidement Castle de tout incident de
dont l'Acheteur prend connaissance dans laquelle l'Utilisation du
Les marchandises ont ou peuvent avoir donné lieu à des risques pour la santé ou
sécurité de toute personne. - VENTES À L'EXPORTATION
20.1 Les dispositions de la présente Clause 20 ne s'appliquent que si le
La confirmation de commande client indique qu'un Incoterm
s'applique au Contrat.
20.2 La vente des Marchandises est soumise à l'Incoterm (le cas échéant)
indiquée dans la confirmation de commande client. En cas de
conflit entre les dispositions des Incoterms et celles-ci
Conditions, alors (sous réserve uniquement des dispositions de la clause
7.10) les présentes Conditions prévaudront.
20.3 Il est convenu entre les parties que les États-Unis
Convention des Nations Unies sur les contrats pour l'international
Les ventes de marchandises ne s'appliqueront à aucun contrat en vertu de
ces conditions.
20.4 L'Acheteur est responsable du respect de toute
la législation ou la réglementation régissant l'importation de
Marchandises dans le pays de destination et pour le paiement
de tout devoir sur eux.
20.5 Sauf convention écrite contraire, Castle sera sous
aucune obligation de donner un avis en vertu de l'article 32 (3) de la vente
Loi de 1979 sur les marchandises. - ATTRIBUTION
L'Acheteur n'est pas en droit de céder le bénéfice ou
charge de tout ou partie de tout contrat sans le
consentement écrit préalable de Castle. Castle peut sous-traiter
l'exécution de ses obligations comme bon lui semble, à condition
toujours que Castle reste responsable des actes
et omissions de ses sous-traitants. - RENONCER
Sauf dérogation accordée par écrit, le défaut de
Château à tout moment pour faire appliquer une disposition du Contrat
ne sera pas considérée comme une renonciation à cette disposition ou à toute
autre disposition du Contrat ou du droit de Castle
par la suite pour faire appliquer cette disposition ou toute autre disposition de la
Contracter. - DIVISIBILITÉ
Si une disposition du contrat est déterminée par un tribunal ou
tribunal d'une juridiction compétente pour être totalement ou partiellement
inapplicable pour quelque raison que ce soit :
23.1.1 cette inapplicabilité n'affectera pas le reste du
Contracter; et
23.1.2 les parties modifieront de bonne foi et si nécessaire
nover le Contrat pour refléter au plus près l'esprit
et l'intention derrière cette disposition inapplicable ou
dispositions afin que celles-ci soient conformes aux lois de ce
juridiction. - STATUT
Rien dans ces Conditions ne crée une coentreprise,
agence ou partenariat entre Castle et l'Acheteur. - VARIANTES
Toutes les variations de tout Contrat ou de ces Conditions doivent
être faite par écrit et être signée par les deux parties. - DROITS DES TIERS
Les dispositions de la loi sur les contrats (droits des tiers)
1999 ne s'applique pas au contrat et le contrat
ne conférer aucun droit à un tiers en vertu de cette loi ou
autrement. - DROIT PROPRE
Tout Contrat auquel s'appliquent les présentes Conditions sera
interprétés et prennent effet conformément aux lois de
L'Angleterre et les parties acceptent par la présente l'exclusivité
compétence des tribunaux anglais.